Theological Dictionary of the Old Testament: Volume VII

الغلاف الأمامي
G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren, Heinz-Josef Fabry
Wm. B. Eerdmans Publishing, 1974 - 578 من الصفحات
This multivolume work is still proving to be as fundamental to Old Testament studies as its companion set, the Kittel-Friedrich Theological Dictionary of the New Testament, has been to New Testament studies.

Beginning with father, and continuing through the alphabet, the TDOT volumes present in-depth discussions of the key Hebrew and Aramaic words in the Old Testament. Leading scholars of various religious traditions (including Roman Catholic, Lutheran, Reformed, Anglican, Greek Orthodox, and Jewish) and from many parts of the world (Denmark, France, Germany, Great Britain, Greece, Israel, Italy, the Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, and the United States) have been carefully selected for each article by editors Botterweck, Ringgren, and Fabry and their consultants, George W. Anderson, Henri Cazelles, David Noel Freedman, Shemaryahu Talmon, and Gerhard Wallis.

The intention of the writers is to concentrate on meaning, starting from the more general, everyday senses and building to an understanding of theologically significant concepts. To avoid artificially restricting the focus of the articles, TDOT considers under each keyword the larger groups of words that are related linguistically or semantically. The lexical work includes detailed surveys of a word s occurrences, not only in biblical material but also in other ancient Near Eastern writings. Sumerian, Akkadian, Egyptian, Ethiopic, Ugaritic, and Northwest Semitic sources are surveyed, among others, as well as the Qumran texts and the Septuagint; and in cultures where no cognate word exists, the authors often consider cognate ideas.

TDOT s emphasis, though, is on Hebrew terminology and on biblical usage. The contributors employ philology as well as form-critical and traditio-historical methods, with the aim of understanding the religious statements in the Old Testament. Extensive bibliographical information adds to the value of this reference work.

This English edition attempts to serve the needs of Old Testament students without the linguistic background of more advanced scholars; it does so, however, without sacrificing the needs of the latter. Ancient scripts (Hebrew, Greek, etc.) are regularly transliterated in a readable way, and meanings of foreign words are given in many cases where the meanings might be obvious to advanced scholars. Where the Hebrew text versification differs from that of English Bibles, the English verse appears in parentheses. Such features will help all earnest students of the Bible to avail themselves of the manifold theological insights contained in this monumental work.

من داخل الكتاب

المحتوى

V
1
VI
7
VII
13
VIII
22
IX
38
X
40
XI
43
XII
52
XLIII
303
XLIV
307
XLV
319
XLVI
325
XLVII
336
XLVIII
339
XLIX
353
L
360

XIII
58
XIV
60
XV
75
XVI
85
XVII
89
XVIII
101
XIX
104
XX
122
XXI
128
XXII
132
XXIII
135
XXIV
143
XXV
146
XXVI
157
XXVII
164
XXVIII
169
XXIX
175
XXX
182
XXXI
185
XXXII
196
XXXIII
197
XXXIV
204
XXXV
211
XXXVI
229
XXXVII
232
XXXVIII
259
XXXIX
264
XL
270
XLI
282
XLII
288
LI
367
LII
371
LIII
383
LIV
387
LV
392
LVI
395
LVII
397
LVIII
399
LIX
438
LX
441
LXI
447
LXII
457
LXIII
469
LXIV
473
LXV
475
LXVI
477
LXVIII
478
LXIX
480
LXX
483
LXXI
504
LXXII
509
LXXIII
512
LXXIV
517
LXXV
520
LXXVI
521
LXXVII
529
LXXVIII
533
LXXIX
543
LXXX
547
حقوق النشر

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

معلومات المراجع